Стислий переклад сатиричного роману французького письменника XVI ст. про двох велетнів-ненажер, батька і сина. Гумор і дотеп у романі поєднуються з ідеями гуманізму епохи Відродження. Твір Франсуа Рабле переповнений подіями та персонажами, проте головний його герой - мова. Автор був знавцем сучасних, давніх і мертвих мов, володів усіма діалектами та місцевими говірками, тож сторінки його творіння рясніють неологізмами, каламбурами, численними синонімами, приказками і прислів'ями. Перекладач намагався зберегти колорит твору, образність і емоційність мови.
Для середнього і старшого шкільного віку.