Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця buy book in Kiev and Ukraine.
(068) 351-73-19
MO-WE from 10:00 toо 19:00
Sb from 10:00 to 18:00
       
  
  • Login  |  Registration
  • goods: 0
    total: 0 UAH
    buy: Book Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця

    Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця

    Article: 759857
    Authors: Олександр Ільченко
    Serie Барви
    Imprint date: 2020
    Book-cover: тверда
    Pages: 704
    Circulation: 1000
    Format: 130х200 мм
    ISBN: 978-966-03-9026-3
    ManufacturerФоліо
    Barcode:  9789660390263
    Register and get accumulated discount from 3% discounton all goods!

    Description

    Олександр Ільченко (1909—1994) — український письменник, драматург, ім’я якого, на жаль, мало відоме сучасному читачеві, хоча він — автор творів, які в свій час багато перекладалися різними мовами, наприклад повістей про Т. Г. Шевченка «Петербурзька осінь», В. Чкалова «Звичайний хлопець». І все ж назва головного роману Ільченка сьогодні у всіх на устах. «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця» — так називається ця книга.

    Події в романі відбуваються після смерті Богдана Хмельницького. Автор розповідає про пригоди Козака Мамая — мандрівного запорожця, вояки і гультяя, жартуна і філософа, безстрашного лукавця і навіть... чаклуна, який може покликати на допомогу магічні сили, рятуючись від небезпек. Якось Ільченко сказав: «Коли в скрутну хвилину люди не плачуть, а сміються, вони — проти будь-якого ворога дужчі». Про це його роман-епопея, який за всіма параметрами підпадає під визначення «шедевр» і який критики ставлять в один ряд з творами Сервантеса «Дон Кіхот» і Рабле «Гаргантюа і Пантагрюель».

    Reviews and discussion :
    Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця

    Add comment