Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця купити книгу у Києві та Україні.
(068) 351-73-19
ПН-ПТ з 10:00 до 19:00
СБ з 10:00 до 18:00
       
товарів: 0
на суму: 0 грн
купити: Книга Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця
#

Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця

Артикул: 759857
єПідтримка: Так
Автори: Олександр Ільченко
СеріяБарви
Мова виданняУкраїнська
Дата видання: 2020
Палітурка: тверда
Кількість сторінок: 704
Наклад: 1000
Формат: 130х200 мм
ISBN: 978-966-03-9026-3
ВиробникФоліо
Штрихкод:  9789660390263
Зареєструйтесь та отримайте накопичувальну знижку від 3% на всі товари!

Опис

Олександр Ільченко (1909—1994) — український письменник, драматург, ім’я якого, на жаль, мало відоме сучасному читачеві, хоча він — автор творів, які в свій час багато перекладалися різними мовами, наприклад повістей про Т. Г. Шевченка «Петербурзька осінь», В. Чкалова «Звичайний хлопець». І все ж назва головного роману Ільченка сьогодні у всіх на устах. «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця» — так називається ця книга.

Події в романі відбуваються після смерті Богдана Хмельницького. Автор розповідає про пригоди Козака Мамая — мандрівного запорожця, вояки і гультяя, жартуна і філософа, безстрашного лукавця і навіть... чаклуна, який може покликати на допомогу магічні сили, рятуючись від небезпек. Якось Ільченко сказав: «Коли в скрутну хвилину люди не плачуть, а сміються, вони — проти будь-якого ворога дужчі». Про це його роман-епопея, який за всіма параметрами підпадає під визначення «шедевр» і який критики ставлять в один ряд з творами Сервантеса «Дон Кіхот» і Рабле «Гаргантюа і Пантагрюель».

Відгуки та обговорення :
Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця

Додати коментар