Увага! Це розпродаж останніх екземплярів зі складу. Зважаючи на вік книги, ми не гарантуємо, що вона буде в ідеальному стані. Деталі уточнюйте, будь ласка, у менеджера під час оформлення замовлення.
Роман, який відомий британський письменник Джуліан Барнз присвятив російському композитору Дмитру Шостаковичу, ледве встиг вийти в Британії, – а українці його вже переклали. Втім, класичним романом книгу не назвеш, – при її створенні Барнз помітно відхилився від канонів беллетризованної біографії. Швидше, це варіації на тему роздумів Шостаковича про події, що коїлись навколо нього.
Книга описує три періоди життя композитора, точніше, три епізоди – 1937-го, 1949-го і 1960 років. Всі історії стосуються роздумів Шостаковича про те, як він врешті підкорився тоталітарному режиму. “Чистки” композитора не торкнулися, кар’єра просувалася, і врешті-решт він навіть вступив в партію, від якої раніше відрікався. З одного боку, твір базується на реальних біографічних фактах, а з іншого він повністю барнзівський, тобто саркастичний і дуже правдивий.