Європейський словник філософій: Лексикон неперекладностей Т. 3 купити книгу у Києві та Україні.
(068) 351-73-19
ПН-ПТ з 10:00 до 19:00
СБ з 10:00 до 18:00
       
товарів: 0
на суму: 0 грн
купити: Книга Європейський словник філософій: Лексикон неперекладностей Т. 3

Європейський словник філософій: Лексикон неперекладностей Т. 3

Артикул: 687765
Редактор / УкладачБарбара Кассен
Мова виданняукраїнська
Дата видання: 2013
Палітурка: Твердый
Кількість сторінок: 328
Формат: 84х108/16(190х255 мм)
ISBN: 978-966-378-290-4
ВиробникДух і Літера
Штрихкод:  9789663782904
Ціна bukva.ua
246.00 грн
Немає на складі
Зареєструйтесь та отримайте накопичувальну знижку від 3% на всі товари!

Опис

«Європейський Словник філософій» – міжнародний проект, здійснюваний під керівництвом професора Барбари Кассен (Університет Париж ІV Сорбонна). Метою проекту є поглиблення діалогу між різними філософськими традиціями Європи завдяки проясненню філософських неперекладностей, що існують у різних європейських мовах. Французька версія «Європейського Словника філософій» побачила світ 2004 р. Українська версія, перший том якої вийшов друком 2009 року, стала другою у світі. Через три роки було опубліковано перший том арабського видання, найближчим часом відбудеться публікація англійської та румунської версій. Словник також перекладають іспанською, португальською, російською, фарсі. Національні версії Словника не є простими копіями початкового французького видання, адже прояснення того чи того філософського терміна однією мовою відрізняється від аналогічного прояснення іншою. Тому робота над Словником у кожному мовному просторі – це не лише переклад, а й адаптація, розвиток, творча переробка. Робота фахівців різних країн Європи, Америки та Азії триває. Зокрема, українське видання Словника містить низку оригінальних статей і доповнень. Створення української версії Словника сприяє розвиткові вітчизняної гуманітарної термінології й надає помітного імпульсу українським філософським дослідженням, адже відтворення всього спектру європейських філософських дискурсів потребує нових термінологічних напрацювань. Цей проект активізує і мовотворчі процеси через залучення до обговорення термінологічних питань мовознавців, філософів та гуманітаріїв всіх інших спеціалізацій. Він торує шлях для співвіднесення української гуманітарної думки з іншими європейськими традиціями.

Відгуки та обговорення :
Європейський словник філософій: Лексикон неперекладностей Т. 3

Додати коментар