Щек-Кию "Ян-Тарасу!..." Манускрипт Войнича купить книгу в Киеве и Украине.
 044 
(044) 359-0-369
ПН-ПТ с 9:00 до 21:00; СБ-ВС с 10:00 до 21:00
(068) 957-74-59   (050) 344-47-84
       
товаров: 0
на сумму: 0 грн
купить: Книга Щек-Кию

Щек-Кию "Ян-Тарасу!..." Манускрипт Войнича

Артикул: 686573
Авторы: Ян Гус (перекладач Мокровольський О.)
Язык изданияукраїнська
Дата издания: 2015
Переплёт: Твердый
Количество страниц: 647
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Переводчик: О. Мокровольський
ISBN: 978-966-668-370-3
ПроизводительЛілея-НВ
Штрихкод: 9789666683703
Зарегистрируйтесь и получите накопительную скидку от 3% на все товары!

Описание

ПОДАРУНКИ ПІД ЯЛИНКУ!
Знижки до 50% на добірку.


Ціну на сайті вказано ВЖЕ зі знижкою.

Це – перший повний переклад так званого «Манускрипту Войнича», «найзагадковішого в світі рукопису». Як повідомляє Автор – ним виявився національний герой чеського народу Ян Гус (1369? 71? – 1415) – він написав ці листи на зламі ХІV–ХV сторіч, виробивши для мети зашифрування складну графічну систему з суміші елементів праслов’янських абеток, латини, греки й кирилиці. За його задумом, весь корпус листів мала розшифрувати лиш одна людина, котру він називає своїм далеким правнуком, перекласти українською мовою і видати до шестисотріччя вікопомної страти Великого Єретика в Констанці – себто 2015 року. Власне це – листи Автора до свого майбутнього Перекладача, який мусить виконати фактично співавторську частину праці над твором, аби нарешті, завдяки його оприлюдненню, Авторові найрадикальніші (й тому приховувані до пори) ідеї побачили світ і змінили його на краще.

Щек – Кию... Ян-Тарасу. Заголовок і підзаголовок, ці дві паралельні формули старожитнього звертання відправника до адресата, означають: «Чех – Українцеві» (посилає листи...). Адже як імена Щек і Ян віддавна означають Чех, так і ймена Кий, Тарас стали паралелями до етноніма Українець.

Кожен лист подається у двох варіантах: кириличної транскрипції (з логічною розбивкою на слова, речення, з використанням відсутніх у авторському тексті розділових знаків) і буквального перекладу. Літературний переклад сподіваємося видати згодом.

Отзывы и обсуждение:
Щек-Кию "Ян-Тарасу!..." Манускрипт Войнича

Добавить комментарий